2015年 早春の候 12日
Google翻訳ツールのメニュー言語を英語にしました。
- 赤文字が追加情報です - multilanguagePage: trueとしたのは、コメントが英語など外国語で投稿される可能性を考えたからです。※ 是非ソースをご覧ください ※ わたしの日本語には主語が無いので、翻訳できるのかな? 「てにをは」も適当だし、機械翻訳の為の日本語教室に通わないと、 「誰がじゃ?!」と訪問者が怒るかも・・・・・(笑) 戦争に発展したりして・・・・ Ujiki.oO's Blog 後は、ここから~ここまでは変換しないと言う特殊指定の文法を勉強しないといけません。(独り言 ^^:) |